Excerpt from FIGU-Stimme der Wassermannzeit No. 103

The following is an excerpt
from Stimme der Wassermannzeit (Voice of the Aquarian Age), No. 103, June 1997,
Hymne an die Schöpfung (Hymn to the Creation) written by Achim Wolf, Germany,
contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.

 

German Original English Translation

Hymne an die Schöpfung

Hymn to the Creation

Im Dunkel der Nacht
Das Glitzern
Von Millionen Sternen,
Sonnen, Planeten.

In the darkness of the night
The twinkling
Of millions of stars,
Suns, planets.

Nur ein Lidschlag
Der Schöpfung
Sind
Äonen für den Menschen.

Just a blink
Of the Creation
Is
Aeons for the human being.

Ihre Kraft
Durchpulst die Welten
Belebt elektromagnetisch
Das Leben,
Die Universen.

Its power
Pulses through the worlds
Electromagnetically animates
The Life,
The universes.

Wir sind
Ihre Kinder -
Berufen zu wachsen,
Zu erkennen und
Mit ihr die Evolution
Zu beschreiten.

We are
Its children -
Called upon to grow
To recognize and
To walk the path of evolution
With it.

Die Ewigkeit
Sind auch wir selbst,
Als ein Teil der Schöpfung,
Die unseren Geist
Durchpulst.

The eternity
We are too,
As a part of the Creation,
Which pulses through
Our spirit.

- Achim Wolf

- Achim Wolf

 

This was first published here.

 

To obtain a copy of Stimme der Wassermannzeit Nr. 103 visit FIGU Shop.

 

Original article on They Fly


They Fly Blog