The secrets and that which is mysterious

The following unofficial and unauthorized translation by Bruce Lulla, USA, July 12, 2014,
is from BEAM-Portal, June 25, 2014,
contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.

 

German Original English Translation

Die Geheimnisse und das Geheimnisvolle …

The secrets and that which is mysterious ...

… der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote

... of the creational-natural laws and recommendations

Die Geheimnisse und alles Geheimnisvolle sind für den Menschen Werte, die ihm zu Gedanken und Gefühlen verhelfen, aus denen heraus er nach allem erdenklich Möglichen sucht und alles erforscht, um dadurch Entwicklung und Fortschritt zu schaffen. Für den nach Geheimnissen und Geheimnisvollem Suchenden und Forschenden werden für andere Menschen unerkennbare oder unlösbare Geheimnisse und alles Geheimnisvolle zu Werten, die beim Auflösen und Erkennen dessen, was dahintersteckt, zu Erkenntnissen, Erfahrungen und zu einem befriedigenden Erleben führt, wor-aus viel Wissen erschaffen wird. Für den Menschen sind allein schon das Dasein und das Leben sehr oft ein unerkennbares und unlösbares Geheimnis und etwas Geheimnisvolles, weil ihm deren wahrer Ursprung und Wert nicht bekannt ist, der in den schöpferisch-natürlichen Gesetzen verankert ist und wertmässig in der Evolution beruht. Dies zu erkennen und zu wissen, ist von enormer Bedeutung, doch erst das Erkennen und die Enträtselung der Geheimnisse und des Geheimnisvollen in bezug auf die schöpferisch-natürlichen Gesetzmässigkeiten und der ebenso daraus hervorgehenden Gebote lässt es zu, dass der Mensch in Ergriffenheit und im Erleben der Gesetze und Gebote diese bewusst und willentlich befolgt. Das aber bedeutet, dass Geduld gepflegt werden muss, denn jedes erstlich Ungelöste, jedes Geheimnis und Geheimnisvolle, muss mühsam ergründet werden, wobei es jedoch nicht gilt, eine Ergründung zu versuchen, sondern eine effective Klärung vorzunehmen. Also soll in bezug auf die Geheimnisse und das Geheimnisvolle der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote nicht nach Antworten gesucht werden, die nicht gegeben werden können, weil sie eben nicht erfahren und nicht gelebt werden können. Folgedessen kann es niemals sein, dass etwas nur versucht wird zu ergründen, weil einzig eine effective Ergründung und Erklärung wirkliche Erkenntnis und Wissen bringt.

The secrets and everything mysterious are values for the human being, which help him/her to think and to feel, from which he/she searches after all imaginable possibilities and researches everything in order to thereby create development and progress. For those searching and researching for the secrets and that which is mysterious, unrecognizable or unsolvable secrets and everything mysterious for other human beings will become values, when resolving and recognizing what lies behind them, which leads to cognitions, experiences and to a satisfying living of those experiences, out of which much knowledge will be created. For the human being, the existence and the life are very often simply an unrecognizable and unsolvable secret and something mysterious, because to him/her its true origin and value is not known which is anchored in the creational-natural laws and in terms of value is based in the evolution. To recognize and to know this is of enormous significance, but only the recognizing and the unraveling of the secrets and of that which is mysterious with regard to the creational-natural laws and the recommendations also proceeding out of them, permitting that the human being consciously and willfully follows this in emotion and in the experiencing of the laws and recommendations. But that means that patience must be maintained, firstly because anything unresolved, every secret and that which is mysterious, must be laboriously fathomed out, although it is not important to attempt a fathoming out, but rather to undertake an effective clarification. Therefore with regard to the secrets and that which is mysterious of the creational-natural laws and recommendations, answers should not be searched for which cannot be given, because they simply cannot be experienced and cannot be lived. Consequently, it can never be that just a little bit is attempted to be fathomed because only an effective fathoming out and clarification brings real cognitions and knowledge.

Und tatsächlich kann nur das gelebt werden, was durch ein Erforschen, Erkennen und Erfahren erarbeitet und zur Gewissheit wird, und in dieser Weise gilt es, alles zu leben, und zwar auch die Fragen nach dem Hintergrund und der Auflösung der Geheimnisse und des Geheimnisvollen der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote. Und nur dann, wenn danach gesucht und geforscht wird, kann allmählich, und kaum merkbar, eines Tages in die Antworten hineingelebt werden, wenn die Geheimnisse und das Geheimnisvolle gelüftet und die schöpferisch-natürlichen Gesetz- und Gebotsmässigkeiten erkannt, verstanden und im Dasein sowie im Leben nachvollzogen werden. Und geschieht dies, dann kann alles in grossem Vertrauen als effective Wirklichkeit und Wahrheit hingenommen und gelebt werden. Wahrheitlich sind für den Menschen nichts Geringeres als die Geheimnisse und das Geheimnisvolle sowie das Unendliche und alles Wunderbare der Schöpfung und ihrer natürlichen Gesetze und Gebote notwendig, um gut daran zu tun, alles zu ergründen und sich mit nichts Geringerem als mit der Wirklichkeit und Wahrheit zufriedenzugeben. Das ist ein seit alters her bestehendes wertvolles Weisheitsbekenntnis, das alle jene Menschen zum Ausdruck gebracht haben, die bemerkenswerte Werke erschaffen und Gutes, Grosses und Wertvolles hervorgebracht haben.

And indeed, only that can be lived which is worked out through an investigation, recognizing, and experiencing and becomes into the certainty, and it is important in this wise to live everything, and indeed even the questions about the background and the dissolution of the secrets and that which is mysterious of the creational-natural laws and recommendations. And only then, if after it is searched for and researched, can the answers gradually and almost imperceptibly, some day become lived, when the secrets and that which is mysterious are revealed and the principles of the creational-natural laws and recommendations are recognized, understood and are logically followed in the existence as well as in the life. And If this happens, then everything can be accepted and lived in great confidence as an effective reality and truth. Truthy, for the human being, nothing less than the secrets and that which is mysterious as well as the endless and everything wonderful of the creation and its natural laws and recommendations are necessary, in order to do well, to fathom everything and to be satisfied with nothing less than with the reality and truth. This is a valueful avowal of wisdom existing here since time immemorial, which all those human beings have expressed, who have created remarkable works and brought forth that which is good, great and valueful.

Semjase-Silver-Star-Center, 8. März 2014, 17.08 h, Billy

Semjase-Silver-Star-Center, March 8, 2014, 05:08 pm, Billy

 

This was first published here.

 

BEAM-Portal here.

 

Original article on They Fly

 

Please see 2,000 more articles

and particpate with readers worldwide at:

 

They Fly Blog

&

CONTACT 

...for monthly FIGU Arizona Zoom meeting
to study the Creation-energy Spiritual Teaching!

And more information about the
FIGU 
Arizona Interest Group.