Source of the Oneness of the Universe

The following unofficial and unauthorized translation by Bruce Lulla, USA, December 28, 2015,
is from BEAM-Portal, July 31, 2013,
contains errors due to the insurmountable language differences between German and English.

 

German Original English Translation

Quelle der Einheit des Universums

Source of the Oneness of the Universe

Das ganze Universum ist eine Einheit, die alle Dinge, alle Existenz und alles Leben durchfliesst. In diese Einheit ist auch der Mensch eingeordnet, der bestimmte Bedürfnisse hat, worauf auch die universelle Einheit antwortet, wenn er sie mit seinem Wort zum Ausdruck bringt. Sie antwortet auf die positiven Gedanken und Gefühle und auf das positiv ausgesprochene Wort, und zwar auf eine gleichgerichtete Weise, folglich eine positive Reaktion erfolgt. Sind die Gedanken und die Gefühle und damit auch das Wort aber negativ, dann erfolgt auch eine demgemässe negierende Reaktion. Und da der Mensch ein universelles Wesen und in der Einheit mit allem verbunden ist, arbeitet er in einem grossen Ganzen mit, weshalb für ihn angesagt ist, sich gedanklich-gefühlsmässig und im Wort nur positiv-ausgeglichen, bejahend und optimistisch zu ergehen und die Quelle der Einheit in dieser Weise zu umfassen und zu umschliessen. Wahrheitlich ist es nämlich gegeben, dass wenn der Mensch die universelle Quelle der Einheit umfasst und sie im Guten und Positiven für sich sprudeln lässt, er dann einen unbegrenzten Vorrat an allem Guten und Wertvollen des Lebens hat.

The whole universe is a oneness which flows through all things, all existence and all life. In this oneness, the human being who has distinct needs is also integrated, whereupon the universal oneness also responds when he/she brings his/her words to expression. It responds to the positive thoughts and feelings and to the positive word pronounced, and indeed in an equally directed wise, consequently a positive reaction takes place. However, if the thoughts and the feelings and therefore also the word are negative, then a corresponding negative reaction takes place. And since the human being is a universal Wesen and connected in the oneness with everything he/she works with in a greater whole, it is for this reason announced for him/her, based in the thought and feelings and in the word, to dwell only in that which is positive-equalised, affirmative and optimistic, and to encompass and to include the source of the oneness in this wise. Truthly, it is namely given, that when the human being embraces the universal source of the oneness and allows it to bubble up in the good and positive for himself/herself, then he/she has an unlimited supply of all that is good and valueful of the life.

Mensch der Erde, es ist dir angesagt, dass du dich für die Quelle der Einheit des Universums öffnest, die für dich sprudelt und woraus sich ein reicher Strom bildet, auf dem du dein ganzes Leben lang dahinschiffst. Öffne deine Gedanken und Gefühle und besteig dein Lebensschiff, um auf dem Strom des Lebens dahinzufahren und all die unzählbaren anderen Quellen im Universum zu finden, die in ihrer ursprünglichen Tiefe mit der Quelle der Einheit verbunden sind. Erkenne daraus, dass die universelle Einheit eine mannigfache Fülle für das Leben und dessen Freude und Harmonie freigibt, um dich in Liebe lebensfroh, friedlich, harmonisch und glücklich zu machen, wenn du nur die Chance dazu ergreifst und du dir deine diesbezüglichen Bedürfnisse durch die Quelle der Einheit des Universums erfüllen lässt. Gestatte dir daher, die unerschöpfliche Fülle der universellen Quelle der Einheit zu finden, die eine ungeheure Energie und Kraft ausfliessen lässt und durch dich wirkt. Nutze die Quelle der Einheit des Universums, die dir gewährleistet, dass du rundum alles im Guten gewinnst und dass dir alles Gute gelingt, wenn du sie umschliesst und du sie in dir sprudeln lässt. Lasse es zu, dass dein Leben im Frohsein und Glücklichsein, in Liebe, Freude, Frieden, Harmonie und in innerer Freiheit überquillt und du in dieser Weise in dir reich wirst. Mensch der Erde, mach dich selbst zum Zeichen dafür, dass die Quelle der Einheit des Universums in dir selbst sprudelt, überschäumt, anwächst und in dir zum Strom wird. Nimm dann den wachsenden Strom in dir als Beweis deiner eigenen Macht an, die du über dich selbst ausübst. Sei also der eigene gute Fährmann auf dem eigenen Boot deines eigenen Lebensstromes.

Human being of the earth, it is announced to you that you open yourself to the wellspring of the oneness of the universe, which gushes for you and out of which forms a rich stream upon which you set sail your whole life long. Open up your thoughts and feelings and climb aboard your ship of life in order to motor along down on the stream of the life, and to find all the other uncountable sources in the universe which are connected in their primordial depths with the source of the oneness. Recognize from this that the universal oneness releases a manifold fullness for the life and its joy and harmony, in love, in order to make thee full of the joys of life, peaceful, harmonious and happy, if only you take hold of the chance to do so and allow yourself regarding this to fulfill your needs through the source of the oneness of the universe. Hence, permit yourself to find the inexhaustible fullness of the universal wellspring of the oneness, out from which flows a tremendous energy and power, and works through you. Use the source of the oneness of the universe which ensures you that you win all around everything in goodness, and that you succeed in all the best when you let it surround and bubble up within you. Let it be that your life overflows in gladness and happiness, in love, joy, peace, harmony and in inner freedom and within you, in this wise, you become rich. Human being of the earth, make thyself a sign that the source of the oneness of the universe bubbles up within yourself, foaming over, growing and flowing within you. Then take the growing stream within you as evidence of your own might which you wield over yourself. Thus be your own good ferryman, on your own boat, of your own life-stream.

Mensch der Erde, wenn du die Quelle der Einheit des Universums in dir erschliesst und in dir sprudeln und zum Strom werden lässt, dann findest du auch das Boot, mit dem du auf deinem Lebensstrom schiffst und grosse Dinge erlebst. Und von derselben Quelle der Einheit, die dich mit dem gesamten Universum verbindet, trinkst du auch und bringst damit neues Leben in dich. Du wirst zu deiner eigenen Quelle und findest durch diese Eingang in dich selbst, weil alles das, was aus dir sprudelt, du dich dadurch für dich selbst sichtbar machst und du dich selbst erkennst. Und wenn dies geschieht, dann strebst du deiner eigenen Erfüllung zu und erfüllst auch den Sinn deines Lebens. Du wirst ein Teil deines eigenen guten und positiven Sinnes und Wortes, weil du die Kraft in dir selbst annimmst, sie für dich nutzen und sie auch durch deine Handlungen nach aussen in die Welt freisetzen und Gutes tun kannst. So wirst du frei in dir selbst, wenn du die Quelle der Einheit des Universums nutzt, durch die du mit allem im Leben und Universum untrennbar verbunden bist. Durch diese Einheits-Verbundenheit lebst und existierst du in allem und jedem mit, so du nicht allein und in allem mitexistent bist, was universumweit erschaffen ist. Und realisierst du das, Mensch der Erde, dann wird dir auch bewusst, dass du das selbst ersehnst und dass es gut ist, dies zu wissen und daraus Gutes zu schaffen. Denn wenn du die Quelle der Einheit des Universums erfasst und verstehst, dass du selbst ein Teil der universellen Einheit bist, dann reicht dir alles zum Gedeihen – zum Segen.

Human being of the earth, if you open up the source of the oneness of the universe within you and allow the stream to bubble up within you, then you will also find the boat with which you set sail on your life-stream and experience great things. And from the same source of the oneness that connects you with the entire universe, you also drink and thus bring new life into yourself. And you'll find through this entrance into yourself, you will become your own source, because everything that gushes forth from you, you're thereby making visible for you yourself and you recognize you-yourself. And when this happens, you then strive for your own fulfillment and also fulfill the sense of your life. You will be a part of your own good and positive sense and word, because you embrace the power within yourself to use it for yourself and can also release it outwardly into the world through your actions and do good things. So you'll become free in yourself when you use the wellspring of the oneness of the universe, by which you are unseparably connected with everything in life and the universe. Through this oneness-connectedness, you live and exist with each and everything, so you are not alone and co-exist in everything that is created universe-wide. And if you realize that, human being of the Earth, then you will also be aware that you yearn for this yourself and that it is good to know this and to create that which is good from this. Because when you embrace the source of the oneness of the universe, and understand that you yourself are a part of the universal oneness, then everything reaches to you to the prosperousness - to the boon.

Die schöpferische Natur bringt dir und deinem Leben Segen, wenn du erkennst, dass du eins ihrer Geschöpfe bist, dass du als solches dazu bestimmt bist, das Schöpferisch-Natürliche in dir weiterzutragen, indem du die Quelle der Einheit des Universums nutzt, sie sprudeln lässt, dich daran labst und dadurch die gewonnene Energie und Kraft nutzvoll und kreativ in dein Leben und in die Umwelt verströmst. Die Kreativität ist das Geschenk der schöpferischen Natur an dich; und wenn du kreativ bist, gibst du diesbezüglich alles weiter an die Mitmenschen, an alles Existente, an alle Lebensformen und gesamthaft an das ganze Universum. Kreativität ist die natürliche Erweiterung deiner schöpferischen Natur, die dir durch die schöpferisch-natürlichen Gesetze eingegeben ist, die du jedoch bewusst selbst zur Wirkung bringen musst. Und folgst du diesem Gesetz, dann nährst du damit auch die Quelle der Einheit des Universums und schaffst neue Verbindungen zu allem und jedem Existenten, wobei du auch die eigenen Träume erfüllst, die ihren wahren Ursprung wiederum in der Quelle der universellen Einheit haben und heraussprudeln, wenn von ihr getrunken und auch in deren Strom das Lebensschiff dahingerudert wird. Damit aber werden die Gesetze und Gebote erfüllt, wie sie schöpferisch-natürlich vorgegeben sind.

The creational nature brings you and your life blessings, when you recognize that you are one of its creations, that you are determined as such to further carry the creational-natural within you, by you using the source of the oneness of the universe, letting it bubble, you are thereto refreshed and thus radiate the won energy and power usefully and creatively in your life and in the surroundings. The creativity is the gift of the creational nature to you; and if you are creative, you are in turn giving everything in this respect to the fellow human being, to everything existent, to all forms of life and altogether to the entire universe. Creativity is a natural extension of your creational nature, which is given to you through the creational-natural laws, which you yourself, however, must consciously bring to effect. And if you follow this law, then with that you also nourish the source of the oneness of the universe and bring forth new connections to anything and everything existent, whereby you also fulfill your own dreams, which in turn have their true origin in the source of the universal oneness and bubble out when drinking from it and also in its stream, the vessel of life is thereupon rowed. In doing so, however, are the laws and recommendations fulfilled, just as they are creational-naturally pre-given.

Semjase-Silver-Star-Center, 28. Februar 2013, 00.35 h, Billy

Semjase-Silver-Star-Center, February 28, 2013, 12:35 am, Billy

 

Wesen noun – plural Wesen – A Wesen is an independently existing life form with its own individuality and personality in an impulse-based, instinct-based or conscious consciousness-form with evolution-possibilities that are specifically directed towards everything, and with its own physical, psychical (relating to the psyche), conscious, part conscious, unconscious, impulse- or instinct-based development-forms (human being, animal, creature and plants).

 

This was first published here.

 

BEAM-Portal here.

 

Original article on They Fly

 

Please see 2,000 more articles

and particpate with readers worldwide at:

 

They Fly Blog

&

CONTACT 

...for monthly FIGU Arizona Zoom meeting
to study the Creation-energy Spiritual Teaching!

And more information about the
FIGU 
Arizona Interest Group.